I make sketches whenever I find something inspiring and touching. Those moments filter through my mind and create a small world in my sketch book.

何気ない日常の中で心が温まることを見つけた時、スケッチブックに描きとめるようにしている。そのできごとは、私の心を通って想像の世界で生き続ける。



Monday, September 26, 2011

A Crow



Almost every morning, we find a crow on the street near Maya's school where I park our car.
It's been more than a month since her kindergarden had started. I wrote about her first day of school here. Since then, she had up and down... Now Maya seems to be adjusted to her new life finally and she enjoys going to school everyday.
This crow have been watching her good and bad days, too. He became our friend in the morning. Our morning start with his Caw Caw sound.

マヤの小学校の近くに車を止めて外に出ると、ほぼ毎朝一匹のカラスに会います。
キンダーガーデンが始まってもう一ヶ月以上になります。ここに初日の事は書きましたが、それからもこの一ヶ月いろいろ大変でした!最近やっと新しい生活に慣れて来たようで、毎日学校に行くのを楽しみにしています。
このカラスも、マヤのこの一ヶ月の涙も笑顔も見ていたのでしょうか?今ではすっかり朝のお友達になり、「かーかー」という元気のいいカラスの鳴き声で私たちの朝は始まります。

Monday, September 19, 2011

Redwoods



I'm enjoying Indian Summer!
We went to Samuel P. Taylor State Park for hiking yesterday. We took an easy trail in Redwood forest. We found one really old Redwood tree. Most of old trees were cut down by pioneers. Redwoods we see today are the ones which grew after that. This old tree suffered by wildfire and has a huge hole that three of us easily fit in. But it is still alive. Young Redwood trees are growing out of the same root and surround the old tree.
It looked to me that young trees are protecting the old tree from human, saying "Don't cut down our Grandpa! Instead, you may come inside of him and feel his energy!"

やっと来たインディアンサマーをエンジョイしています!
昨日、マリンにあるSamuel P. Taylor State Parkにハイキングに行きました。レッドウッドの森を歩いていると、際立って大きな古いレッドウッドの一本の木を見つけました。このような古いレッドウッドの殆どは開拓時代に伐採されてしまって、今見る事のできるレッドウッドは、その後に生えたものだそうです。この古い木は、山火事で大きな穴ができていて、私たち三人が楽に入れるほどでした。こんなに大きな穴があいているのにこの木はまだ生きていて、同じ根から若木が何本も生えています。
若い木たちがこの古い木を取り囲むように生えているのを見て、若い木たちがこんな風に私たちに言っているような気がしました。
「私たちのおじいちゃんを切り倒さないで!そのかわり、この穴に入っておじいちゃんのやさしさと生命力を感じてみなさい!」

Monday, September 12, 2011

Cat Master



Indoor cats are usually very lazy. They will take nap all day long. But, one or twice a day, there is a time that their wild side shows up. Not much they can do in small rooms, though. One of our cats, named Flip, dashes from the end of the bedroom and jump up on the cat structure in the living room as fast as he can, as if he is hunting a mouse!
Maya respects him for his speed and jump. She follows him to run as fast as he does and jump on the sofa as light as he does. Then, Maya looks at him with admiration and Flip the cat look at her in triumph.

室内育ちの猫たちは、とってもぐーたらで、一日中昼寝しているようです。でも、一日に1、2回、野生の本能が現れるときがあります。狭い室内ではあまりできる事はありませんが、うちの一匹の猫、フリップはベッドルームの端っこから全速力で駆けて、リビングにある猫の台に飛び乗るゲームをやります。まるで獲物を捕まえる時のように!
マヤは、そんなに速く走れて、軽々とジャンプするフリップのことを尊敬しています。フリップが駆け出すと、マヤもそれに続いて駆け出し、同じようにソファの上にジャンプして着地します。そして、マヤは、尊敬の眼でフリップを見て、フリップは勝ち誇ったようにマヤを見つめます。