I make sketches whenever I find something inspiring and touching. Those moments filter through my mind and create a small world in my sketch book.

何気ない日常の中で心が温まることを見つけた時、スケッチブックに描きとめるようにしている。そのできごとは、私の心を通って想像の世界で生き続ける。



Sunday, October 24, 2010

Cars




Talking with Maya, I got to know that she thinks cars are living creatures with personality like animals. The lights are their eyes.
Her favorite car is, of course, our yellow car. It is bright yellow and she is a girl! She said our car has long narrow eyes. Jeep liberty has big eyes. When we saw a car with one of the light off, she described "This car is winking!"

マヤは、車にはちゃんと目があって、性格もそれぞれ違う生き物だと思っている事が判明しました!ライトが目だそうです。
マヤのいちばんのお気に入りは、もちろん私たちの黄色の車です。この子は黄色でかわいいので女の子。おめめは、切れ長。ジープのリバティーは、パッチリおめめをしています。道でライトがひとつしかついていない車を見かけたら、「あの車はひとつおめめつぶってるね」と言っていました。



Sunday, October 17, 2010

First Rain




We have been enjoying Indian Summer for a few weeks. But today it rained for the first time in this season. This is a sign of the end of short summer in San Francisco and the beginning of rainy winter.
For Maya, it was an exciting day! She got to wear rain boots, to hold her favorite umbrella and to play in puddles. When we went out, she run to puddles with a big smile.
Grown ups hate to step into puddles, but kids love to jump into puddles.... When is Maya going to stop enjoying rainy days....?

ここのところいいお天気が続き、インディアンサマーを楽しんでいましたが、今日はこの冬初めての雨が降りました。この雨は、短いサンフランシスコの夏に終わりを告げて、雨の多い冬の始まりを意味します。
マヤにとっては、待ちに待っていた雨です。だって、長靴を履いて、お気に入りの傘をさして、水たまりでピチャピチャ遊ぶの5月からずっと待っていたのですから、、、外に出ると、一目散に水たまりを見つけてピチャピチャしてにんまりしてました。
子供の頃は、水たまりに入りたくて大きな水たまりを探して歩いたものだけど、いつの間にか水たまりを避けて歩くようになりますね。マヤが水たまりを避けて、雨の日を楽しまなくなる日がいつか来ちゃうんだな、、、

Sunday, October 10, 2010

Holding hands




Elementary school tour has just started. In San Francisco, we have the lottery system to choose our child's school. So it is time to go to school tours and see which school we choose as our 1st choice.
At the first school tour, Maya and her friend were pretty nervous at first to see so many students at much bigger school than their preschool. They were holding their hands very tight, when we go into the classes. They looked like Alice in wonderland. It is exciting and scary at the same time to see new world that they have never been before. But holding their friend's hands made them a little bit braver.

来年のキンダー入園に向けてのスクールツアーが始まりました。サンフランシスコは、ロッタリー制で行く学校が決まるので、今からツアーに行ってどの学校を第一候補に選ぶのか決めなくてはいけません。
初めてのスクールツアーで、マヤとお友達は学校の大きさや生徒の数に圧倒され緊張気味。ふたりはお互いの手をぎゅっと握りしめて、キンダーの生徒さんたちが勉強している様子を見ていました。まるで不思議の国に迷い込んだアリスのように、ちょっと怖いけど、でも好奇心いっぱいの顔をしていました。手をつなぐと不思議な力が湧いてきて、いつもよりちょっぴり勇気がでるんですよね。


Sunday, October 3, 2010

Drawing




Some of my friends told me that Maya's drawing has some similarities to the characters in my illustration. I also noticed the same thing a while ago. As you can see from the picture above, Maya draws a big rounded face, dot eyes, a smily mouth... For sure, she sees how I draw and learned from me!
But she is my art teacher, too. I think all of the artists adore kid's imagination, expression and freedom in their art and keep making art to get to draw like them.

この間、何人かの友達から、マヤの描く絵が私描くイラストのキャラクターたちに似ていると言われました。前々から、自分でもちょっと感じていましたが、人から言われると本当にそうなんだなと思いました。この絵から分かるように、マヤが動物や人間を描くとき、大きな丸いおかおを描いて、テンテンのおめめを描いて、大きなニッコリ笑顔のおくちを描くんです。
これはまさしく母の描く絵を見て覚えたんでしょうね!
でも、マヤは、私の絵の大先生です。たぶん、全てのアーチストたちは、子供の何にもとらわれない想像力や表現力や自由さに憧れて、そういう風に描きたくて日々努力を重ねているんだと思います。