Hanna started preschool in August. I also started my second career as a preschool teacher at the same preschool. It's been difficult for us to adjust to this new situation. Mom is in the next classroom, but she doesn't come to hug me, even I'm crying! It took her several weeks to understand it.
One day, there was a challenging moment for Hanna. She needed to say sorry to her friend. Her teacher was with her and took her time to explain what happened. It was first time for Hanna to be told to say sorry by other than family members. She cried with all her strength to get held from me next door. I noticed her, but I didn't go to help her. This is a thing to overcome by herself. On that day, she couldn't say it in the end. At home, she seemed very tired and disappointed by herself. I hugged her until she felt a little bit better.
Next day, the teacher found the right time and asked her to apologize her friend. It was still very difficult, but she could whisper "sorry..." to her friend with the teacher's help. Later, she came to me with big smile on her face and told me she said sorry to her friend!
It was a really tiny thing. But it was a really important step for her. She gained small confidence in herself. I'm sure next time she will do better.
はなのプリスクールが8月から始まりました。そして、プリスクールの先生としての私のもう一つのキャリアも同じプリスクールでスタートしました。この新しい生活に慣れるまで時間がかかりました。ママがすぐ隣の部屋にいるのに泣いても来てくれない!のがどうしてなのか理解するのはとっても大変だったことでしょう。
やっと慣れてきたある日、はなにとっての新たなチャレンジが待ち受けていました。ちょっとしたことでお友達を泣かせてしまい、ごめんなさいをしなければならなかったのです。担任の先生が時間を割いて、はなによく何が起こったのか説明してくださり謝るように言いました。家族以外の人からこんな風に言われるのは全く初めてで、はなはパニックになり全力で私に聞こえるように泣き叫びました。私は気づきましたが、これは担任の先生に任せるのがはなのためだと思ったので、助けにはいきませんでした。結局、その日はどうしてもごめんなさいできず帰ってきました。家で、はなはどこか元気なく、疲れている様子でした。抱っこしてと言ってきたので、少し元気が出るまで抱っこしてあげました。
次の日、先生がタイミングを計って、はなに謝るようにもう一度言いました。その時も嫌だとずっと言っていたようですが、最後にやっと小声で「ごめんなさい。。。」が言えました!その後、私にごめんなさいが言えたことを、とびっきりの笑顔で報告してくれました。
とるにも足らない本当に小さなことでしたが、はなにとっては大きな大きなステップでした。小さな自信が芽生えたことと思います。そして、今度はもう少し上手にごめんなさいできるようになることでしょう。